結論を先に書きますと、驚くほど似ている、ということです。異なるライターが書いたものですが。
ワシントンポストの「American gambling companies are lining up to open casinos in Japan」という記事と、CASINO GUARDIANの「US Gambling Giants Remain Interested in Entering Japan’s Gambling Market」という記事です。いずれも16日(月)にUPされたものだけど、引用が驚くほど似ています。
■ワシントンポストの当該記事
https://www.washingtonpost.com/world/asia_pacific/american-gambling-companies-are-lining-up-to-open-casinos-in-japan/2017/10/14/5d4aebee-a904-11e7-8ed2-c7114e6ac460_story.html?utm_term=.112330a7ed6e
■CASINO GUARDIANの当該記事
http://www.casinoguardian.co.uk/2017/10/16/us-gambling-giants-remain-interested-entering-japans-gambling-market/
■ワシントンポストの記述
Executives from Las Vegas Sands and MGM Resorts have repeatedly said they would each invest as much as $10 billon in Japan, while Lawrence Ho, president of Hong Kong-based Melco Resorts and Entertainment, said he would spend “whatever it takes” to get a foothold in Japan.
■CASINO GUARDIANの記述
Both MGM Resorts’ and Las Vegas Sands’ executives have reported that they consider making massive investments of about $10 billion in Japan, while the President of Melco Resorts and Entertainment has explained that he would spend whatever it takes in order to see his company set foot in the country
両紙とも上記の文の次にサンズのゴールドシュタインCOOの言葉を引用します。
■ワシントンポストの記述
“We’ve been trying to come here for many years,” Robert G. Goldstein, the president and chief operating officer of Las Vegas Sands, said in an interview this month. “It’s got huge appeal internationally. . . . It’s a very large gambling opportunity.”
■CASINO GUARDIANの記述
Last week, the President and Chief Operating Officer of Las Vegas Sands, Robert G. Goldstein, shared that his company has been trying to set foot in Japan for many years now and once again said that the country is perceived as a really large gambling opportunity.
そしてこれに続くのが日本のIR推進法/実施法の話という点も同じ。
■ワシントンポストの記述
Casinos were illegal in Japan until parliament passed the controversial Integrated Resort Promotion Law in December, and they will be allowed only as part of a wider resort that will have to include a hotel, an international conference hall and other entertainment facilities.
■CASINO GUARDIANの記述
Casino gambling was not legal on the territory of Japan, until the local parliament passed the “Integrated Resort Promotion Law” in December 2016 – a piece of legislation that has brought some controversy. Under the new law, gambling in casinos will be allowed only as part of a larger resort that is required to include a hotel, an international conference hall, as well as other entertainment facilities.
両紙ともに「昨年12月にIR推進法が通過するまで、日本ではカジノは違法だった」と書いていますが、これは誤りで、いまだにカジノは合法になってはいません。IR推進法は、「IR実現に向けて、法律や制度の整備を推進すること」という法律であり、日本でカジノギャンブリングを合法化したものではありません。
そしてこの次に書かれていることも両紙同じで、時事通信が実施した世論調査の結果(回答者の3分の2がカジノ導入に反対している)を紹介します。
■ワシントンポストの記述
Yet many Japanese are concerned that social harm will come with casinos. A poll by the Jiji news agency conducted in August found that two-thirds of respondents were opposed to the introduction of casinos, with most worried about crime and gambling addictions.
■CASINO GUARDIANの記述
As mentioned above, the new law has been considered as a controversial one, as local residents have shared their concerns about the possible social harm that might be brought to the country by lifting the casino ban. A survey held by a local news agency this August showed that about two-thirds of the poll’s respondents did not back the introduction of casino gambling in the country, with most of them being concerned about levels of crime and gambling addictions.
そしてなんと、両紙ともにこの次に安倍内閣のスタンスに言及します。
■ワシントンポストの記述
But Prime Minister Shinzo Abe’s government argues that casinos will help boost Japan’s economy, ~
■CASINO GUARDIANの記述
However, the Government of the Japanese Prime Minister Shinzo Abe disagreed with local resident’s worries saying that an introduction of casino gambling would be beneficial, as it would help Japan boost its economy.
・
・
・
もうこのへんでやめておきます。
0 件のコメント:
コメントを投稿