オンライン英会話を始めて44日が経った当時、こんなことを思ってました。
* *
昨夜のことなんですけどね、ふと思い、iPhoneでGoogle翻訳(音声入力)に向かって英語で喋ってみたんですよ。ちゃんと伝わるか(発音がまあまあ正しいか)を試したわけです。
そしたら、何度試しても「I’ll 〜」が認識してもらえない。たいてい「I’d 〜」と認識される。
「I’ll 〜」と認識してもらえるのは10回中1回くらい。
10回中2回くらいの割合で「I don’t 〜」と認識される。←いやいやいや、いくらなんでもI don’t と聞こえるわけはないだろ!(笑 全く反対の意味だし。これはGoogle翻訳が聞き取れなかった箇所を、前後の文字から推測してるんだと思う。けど、真逆の意味じゃん。こんなふうに解釈されたら大変まずいことになる。
で、今朝、オンライン英会話の先生(北マケドニア人だった)に、「オレのスマホが “ I’ll 〜 “ を認識してくれんのよ。どうやって発音するの?」と聞いてみた。
で、教わったことを後で試してみたら、バッチリ!
Google翻訳さんは10回中9回はちゃんと
「I’ll 〜」と聞き取ってくれるようになった! ㊗️
というわけで、ようやく「I’ll」を発音できるようになったのでした。
発音の仕方、素直に教えてもらうものだな。
[オンライン英会話 関連エントリー]
▼93日目の呟き「オンライン英会話いろいろあるけど選び方はコレ!」
0 件のコメント:
コメントを投稿